第2章 莊園、宴會(huì)與女主人們的交談
【HP】墜星的回響:黑兄弟BG
當(dāng)布萊克一家通過(guò)飛路網(wǎng)抵達(dá)羅文莊園時(shí),迎接他們的并非一場(chǎng)己經(jīng)開(kāi)始的喧鬧派對(duì),而是一座明亮、雅致的門(mén)廳。
與格里莫廣場(chǎng)12號(hào)那永恒的黃昏和壓抑的魔法氣息截然不同,這里的一切都沐浴在柔和的自然光下。
空氣中沒(méi)有黑魔法的塵埃味,只有淡淡的檸檬馬鞭草和雪松的清香,墻上掛著的不是面目猙獰的家養(yǎng)小精靈頭顱,而是描繪著壯麗海景和古代遺跡的魔法油畫(huà)。
一位女士正站在通往花園的拱門(mén)旁,仿佛等候己久。
她身著一襲剪裁精良的翠綠色長(zhǎng)袍,襯得她那瀑布般的白金色長(zhǎng)卷發(fā)愈發(fā)耀眼。
最引人注目的是她那雙罕見(jiàn)的、如同紅寶石般剔透的眼眸,此刻正閃爍著熱情而真誠(chéng)的笑意。
這便是羅文家的女主人,妙玖·羅文。
在她身邊,站著一個(gè)銀色長(zhǎng)發(fā)的小女孩,正是今天的主角,艾莉諾拉·羅文。
她穿著一條款式簡(jiǎn)潔的湖綠色連衣裙,沒(méi)有過(guò)多繁復(fù)的蕾絲和珠寶,只是在腰間系了一條銀色的緞帶。
她緊緊地挨著母親,湖綠色的眼眸像受驚的小鹿一樣,不安地掃視著剛剛從綠色火焰中走出的客人們。
“奧萊恩,沃爾布加,”妙玖的聲音如同風(fēng)鈴般悅耳,她主動(dòng)迎了上來(lái),臉上是無(wú)可挑剔的笑容,“歡迎來(lái)到羅文莊園,能邀請(qǐng)到布萊克家族,是我們的榮幸?!?br>
“羅文夫人?!?br>
沃爾布加微微頷首,姿態(tài)高傲,但眼神中還是閃過(guò)一絲對(duì)妙玖那驚人美麗的審視。
她比妙玖要年長(zhǎng)幾屆,對(duì)于這位出身普林斯家族、卻以美貌和魔藥天賦在斯萊特林聲名鵲起的學(xué)妹,她始終抱著一種復(fù)雜的戒備。
奧萊恩與羅文家的男主人莫托納利交換了一個(gè)禮節(jié)性的握手,后者剛剛從書(shū)房走來(lái),身上還帶著古舊羊皮紙的氣息。
他向布萊克夫婦點(diǎn)頭致意,話(huà)不多,但眼神銳利,仿佛能看透人心。
“這是我們的長(zhǎng)子西里斯,還有小兒子雷古勒斯?!?br>
沃爾布加將兩個(gè)男孩往前推了一步。
妙玖彎下腰,紅寶石般的眼睛饒有興致地打量著兄弟二人。
“你們好,西里斯,雷古勒斯。
艾歌,來(lái)和客人們問(wèn)好?!?br>
艾莉諾拉向前邁出小小的一步,雙手交疊在身前,提起裙擺,行了一個(gè)無(wú)可挑剔的屈膝禮。
她的動(dòng)作標(biāo)準(zhǔn)得如同教科書(shū),但身體卻有些僵硬。
“布萊克先生,布萊克夫人,”她的聲音細(xì)若蚊蚋,幾乎聽(tīng)不見(jiàn),“西里斯,雷古勒斯,日安。
我的名字是艾莉諾拉·羅文,你們可以叫我艾歌?!?br>
說(shuō)完,她立刻像避難一樣退回了母親身邊,低垂著頭,銀色的發(fā)絲遮住了她大半的臉。
這番社交禮儀對(duì)一個(gè)內(nèi)向的孩子來(lái)說(shuō),幾乎耗盡了她全部的勇氣。
沃爾布加示意家養(yǎng)小精靈呈上禮物——一個(gè)由純銀打造、雕刻著布萊克家族譜系的古老八音盒,盒蓋上鑲嵌著一顆幽暗的黑曜石,散發(fā)著淡淡的、不祥的魔法波動(dòng)。
“一份小禮物,祝賀羅文小姐七歲生辰。”
沃爾布加的語(yǔ)氣帶著施舍般的高傲。
“你們太慷慨了,”妙玖微笑著接過(guò),仿佛完全沒(méi)感受到那八音盒上令人不悅的寒氣,“艾歌一定會(huì)喜歡的。
好了,孩子們,客人們都差不多到了,你們可以先去花園里玩。”
花園里己經(jīng)聚集了不少純血家族的孩子。
男孩們聚在一起,高聲談?wù)撝仄婧妥钚碌娘w天掃帚型號(hào);女孩們則三五成群,小聲交流著最新的流行巫師袍款式和對(duì)角巷的糖果店。
艾莉諾拉的出現(xiàn)并沒(méi)有引起太多波瀾。
幾個(gè)和她年齡相仿的女孩走了過(guò)來(lái),其中一個(gè)來(lái)自埃弗里家族的女孩傲慢地問(wèn)道:“羅文,我聽(tīng)說(shuō)你都不去對(duì)角巷買(mǎi)衣服?
你這條裙子是哪里做的?”
“是……是媽媽為我定制的?!?br>
艾歌小聲回答。
“哦,”女孩拖長(zhǎng)了音,與同伴交換了一個(gè)輕蔑的眼神,“我還聽(tīng)說(shuō),你整天待在那個(gè)大玻璃棚子里,是嗎?
和家養(yǎng)小精靈一起玩泥巴?”
另一個(gè)女孩掩嘴笑道:“我媽媽說(shuō),高貴的純血女巫應(yīng)該學(xué)習(xí)古代魔文和魔藥學(xué),而不是像個(gè)可憐蟲(chóng)一樣干園丁的活?!?br>
這些話(huà)語(yǔ)像冰冷的針,刺得艾歌的皮膚陣陣發(fā)麻。
她清晰地感受到了對(duì)方毫無(wú)掩飾的惡意和優(yōu)越感。
她想反駁,說(shuō)那些植物是有生命的,它們會(huì)唱歌、會(huì)發(fā)光,比任何魔法都有趣,但她知道,他們不會(huì)懂。
于是她只是沉默地攥緊了拳頭,將自己進(jìn)一步孤立起來(lái)。
不遠(yuǎn)處的西里斯將這一切盡收眼底。
他靠在一棵白樺樹(shù)下,雙手插在口袋里。
“一群無(wú)聊的蠢貨,” 他在心里嗤之以鼻。
他對(duì)那些孩子口中的麻瓜笑話(huà)和家族攀比毫無(wú)興趣,在他看來(lái),這和母親整天掛在嘴邊的“純血榮耀”一樣虛偽可笑。
相比之下,這個(gè)被孤立的、看起來(lái)有點(diǎn)古怪的銀發(fā)女孩,以及她那座玻璃溫室,反而更能激起他的好奇心。
他看著那幾個(gè)女孩走開(kāi)的背影,灰色的眼睛里滿(mǎn)是毫不掩飾的不屑。
這個(gè)艾莉諾拉,至少和那些人不一樣。
雷古勒斯則安靜地站在西里斯身邊,他同樣觀察到了這一幕。
在他看來(lái),這場(chǎng)孤立行為背后的邏輯是謬誤:將個(gè)人興趣與身份貴賤掛鉤,是毫無(wú)根據(jù)的偏見(jiàn)。
園藝,尤其是魔法植物園藝,涉及到深?yuàn)W的草藥學(xué)和魔法知識(shí),絕非“玩泥巴”那么簡(jiǎn)單。
他能共情到艾莉諾拉此刻的窘迫和刺痛感,那是一種熟悉的、被群體排斥的感覺(jué)。
盡管他自己是因?yàn)檫^(guò)于安靜和早熟而被同齡人疏遠(yuǎn),但他認(rèn)得那種感覺(jué)。
他不易察覺(jué)地向哥哥身邊挪近了半步,仿佛在尋求一種無(wú)聲的庇護(hù)。
他的目光在艾莉諾拉單薄的背影上停留了一瞬,那雙灰色的眼睛里閃過(guò)一絲復(fù)雜的、連他自己都無(wú)法解讀的情緒,然后迅速恢復(fù)了平靜無(wú)波的觀察者姿態(tài)。
而在另一邊,成年人的社**場(chǎng)上,也正上演著一場(chǎng)無(wú)聲的對(duì)決。
“真是別出心裁的派對(duì),妙玖,”沃爾布加端著一杯精靈葡萄酒,用手套的指尖輕輕碰了碰杯沿,“在庭院里舉辦,真是……充滿(mǎn)了自然的野趣。
這可真勇敢。”
言下之意,是說(shuō)這種布置不夠登堂入室,有失體面。
妙玖依舊笑意盈盈,她輕輕撥弄了一下自己白金色的卷發(fā),紅寶石般的眼眸在陽(yáng)光下流光溢彩。
“哦,謝謝你的夸獎(jiǎng),沃爾布加。
我一首覺(jué)得,孩子們就該多呼吸些新鮮空氣,感受一下陽(yáng)光和鮮活的魔法,不是嗎?
總待在那些陰沉沉的老宅里,再好的血統(tǒng),也會(huì)變得……陳舊的。”
她的話(huà)音輕柔,卻像一根精準(zhǔn)的繡花針,不偏不倚地刺向沃爾布加。
“說(shuō)起來(lái),”她話(huà)鋒一轉(zhuǎn),仿佛突然想起了什么,“您今天的氣色真是完美無(wú)瑕!
想必布萊克家族那舉世聞名的純凈血脈,就是最好的美容秘方了。
這可真讓我們這些需要依靠魔藥來(lái)維持容貌的人羨慕不己呢?!?br>
這番話(huà)讓沃爾布加一時(shí)語(yǔ)塞。
她既驕傲于自己的血統(tǒng),又對(duì)妙玖那明顯更勝一籌的美貌感到嫉妒。
妙玖的這番話(huà),既恭維了她最在乎的“血統(tǒng)論”,又以一種自謙的方式,不動(dòng)聲色地炫耀了自己在美容魔藥領(lǐng)域無(wú)人能及的權(quán)威。
她將自己放在一個(gè)“學(xué)習(xí)者”的低姿態(tài)上,卻讓沃爾布加的任何反擊都顯得像是在恃強(qiáng)凌弱,從而失去了風(fēng)度。
這位曾經(jīng)高傲的斯萊特林女主人,用她的熱情和魅力,包裹著一顆玲瓏剔透、洞察人心的內(nèi)核,輕松地在純血貴婦們刁鉆刻薄的言語(yǔ)交鋒中游刃有余,將主場(chǎng)牢牢地掌握在自己手中。
與格里莫廣場(chǎng)12號(hào)那永恒的黃昏和壓抑的魔法氣息截然不同,這里的一切都沐浴在柔和的自然光下。
空氣中沒(méi)有黑魔法的塵埃味,只有淡淡的檸檬馬鞭草和雪松的清香,墻上掛著的不是面目猙獰的家養(yǎng)小精靈頭顱,而是描繪著壯麗海景和古代遺跡的魔法油畫(huà)。
一位女士正站在通往花園的拱門(mén)旁,仿佛等候己久。
她身著一襲剪裁精良的翠綠色長(zhǎng)袍,襯得她那瀑布般的白金色長(zhǎng)卷發(fā)愈發(fā)耀眼。
最引人注目的是她那雙罕見(jiàn)的、如同紅寶石般剔透的眼眸,此刻正閃爍著熱情而真誠(chéng)的笑意。
這便是羅文家的女主人,妙玖·羅文。
在她身邊,站著一個(gè)銀色長(zhǎng)發(fā)的小女孩,正是今天的主角,艾莉諾拉·羅文。
她穿著一條款式簡(jiǎn)潔的湖綠色連衣裙,沒(méi)有過(guò)多繁復(fù)的蕾絲和珠寶,只是在腰間系了一條銀色的緞帶。
她緊緊地挨著母親,湖綠色的眼眸像受驚的小鹿一樣,不安地掃視著剛剛從綠色火焰中走出的客人們。
“奧萊恩,沃爾布加,”妙玖的聲音如同風(fēng)鈴般悅耳,她主動(dòng)迎了上來(lái),臉上是無(wú)可挑剔的笑容,“歡迎來(lái)到羅文莊園,能邀請(qǐng)到布萊克家族,是我們的榮幸?!?br>
“羅文夫人?!?br>
沃爾布加微微頷首,姿態(tài)高傲,但眼神中還是閃過(guò)一絲對(duì)妙玖那驚人美麗的審視。
她比妙玖要年長(zhǎng)幾屆,對(duì)于這位出身普林斯家族、卻以美貌和魔藥天賦在斯萊特林聲名鵲起的學(xué)妹,她始終抱著一種復(fù)雜的戒備。
奧萊恩與羅文家的男主人莫托納利交換了一個(gè)禮節(jié)性的握手,后者剛剛從書(shū)房走來(lái),身上還帶著古舊羊皮紙的氣息。
他向布萊克夫婦點(diǎn)頭致意,話(huà)不多,但眼神銳利,仿佛能看透人心。
“這是我們的長(zhǎng)子西里斯,還有小兒子雷古勒斯?!?br>
沃爾布加將兩個(gè)男孩往前推了一步。
妙玖彎下腰,紅寶石般的眼睛饒有興致地打量著兄弟二人。
“你們好,西里斯,雷古勒斯。
艾歌,來(lái)和客人們問(wèn)好?!?br>
艾莉諾拉向前邁出小小的一步,雙手交疊在身前,提起裙擺,行了一個(gè)無(wú)可挑剔的屈膝禮。
她的動(dòng)作標(biāo)準(zhǔn)得如同教科書(shū),但身體卻有些僵硬。
“布萊克先生,布萊克夫人,”她的聲音細(xì)若蚊蚋,幾乎聽(tīng)不見(jiàn),“西里斯,雷古勒斯,日安。
我的名字是艾莉諾拉·羅文,你們可以叫我艾歌?!?br>
說(shuō)完,她立刻像避難一樣退回了母親身邊,低垂著頭,銀色的發(fā)絲遮住了她大半的臉。
這番社交禮儀對(duì)一個(gè)內(nèi)向的孩子來(lái)說(shuō),幾乎耗盡了她全部的勇氣。
沃爾布加示意家養(yǎng)小精靈呈上禮物——一個(gè)由純銀打造、雕刻著布萊克家族譜系的古老八音盒,盒蓋上鑲嵌著一顆幽暗的黑曜石,散發(fā)著淡淡的、不祥的魔法波動(dòng)。
“一份小禮物,祝賀羅文小姐七歲生辰。”
沃爾布加的語(yǔ)氣帶著施舍般的高傲。
“你們太慷慨了,”妙玖微笑著接過(guò),仿佛完全沒(méi)感受到那八音盒上令人不悅的寒氣,“艾歌一定會(huì)喜歡的。
好了,孩子們,客人們都差不多到了,你們可以先去花園里玩。”
花園里己經(jīng)聚集了不少純血家族的孩子。
男孩們聚在一起,高聲談?wù)撝仄婧妥钚碌娘w天掃帚型號(hào);女孩們則三五成群,小聲交流著最新的流行巫師袍款式和對(duì)角巷的糖果店。
艾莉諾拉的出現(xiàn)并沒(méi)有引起太多波瀾。
幾個(gè)和她年齡相仿的女孩走了過(guò)來(lái),其中一個(gè)來(lái)自埃弗里家族的女孩傲慢地問(wèn)道:“羅文,我聽(tīng)說(shuō)你都不去對(duì)角巷買(mǎi)衣服?
你這條裙子是哪里做的?”
“是……是媽媽為我定制的?!?br>
艾歌小聲回答。
“哦,”女孩拖長(zhǎng)了音,與同伴交換了一個(gè)輕蔑的眼神,“我還聽(tīng)說(shuō),你整天待在那個(gè)大玻璃棚子里,是嗎?
和家養(yǎng)小精靈一起玩泥巴?”
另一個(gè)女孩掩嘴笑道:“我媽媽說(shuō),高貴的純血女巫應(yīng)該學(xué)習(xí)古代魔文和魔藥學(xué),而不是像個(gè)可憐蟲(chóng)一樣干園丁的活?!?br>
這些話(huà)語(yǔ)像冰冷的針,刺得艾歌的皮膚陣陣發(fā)麻。
她清晰地感受到了對(duì)方毫無(wú)掩飾的惡意和優(yōu)越感。
她想反駁,說(shuō)那些植物是有生命的,它們會(huì)唱歌、會(huì)發(fā)光,比任何魔法都有趣,但她知道,他們不會(huì)懂。
于是她只是沉默地攥緊了拳頭,將自己進(jìn)一步孤立起來(lái)。
不遠(yuǎn)處的西里斯將這一切盡收眼底。
他靠在一棵白樺樹(shù)下,雙手插在口袋里。
“一群無(wú)聊的蠢貨,” 他在心里嗤之以鼻。
他對(duì)那些孩子口中的麻瓜笑話(huà)和家族攀比毫無(wú)興趣,在他看來(lái),這和母親整天掛在嘴邊的“純血榮耀”一樣虛偽可笑。
相比之下,這個(gè)被孤立的、看起來(lái)有點(diǎn)古怪的銀發(fā)女孩,以及她那座玻璃溫室,反而更能激起他的好奇心。
他看著那幾個(gè)女孩走開(kāi)的背影,灰色的眼睛里滿(mǎn)是毫不掩飾的不屑。
這個(gè)艾莉諾拉,至少和那些人不一樣。
雷古勒斯則安靜地站在西里斯身邊,他同樣觀察到了這一幕。
在他看來(lái),這場(chǎng)孤立行為背后的邏輯是謬誤:將個(gè)人興趣與身份貴賤掛鉤,是毫無(wú)根據(jù)的偏見(jiàn)。
園藝,尤其是魔法植物園藝,涉及到深?yuàn)W的草藥學(xué)和魔法知識(shí),絕非“玩泥巴”那么簡(jiǎn)單。
他能共情到艾莉諾拉此刻的窘迫和刺痛感,那是一種熟悉的、被群體排斥的感覺(jué)。
盡管他自己是因?yàn)檫^(guò)于安靜和早熟而被同齡人疏遠(yuǎn),但他認(rèn)得那種感覺(jué)。
他不易察覺(jué)地向哥哥身邊挪近了半步,仿佛在尋求一種無(wú)聲的庇護(hù)。
他的目光在艾莉諾拉單薄的背影上停留了一瞬,那雙灰色的眼睛里閃過(guò)一絲復(fù)雜的、連他自己都無(wú)法解讀的情緒,然后迅速恢復(fù)了平靜無(wú)波的觀察者姿態(tài)。
而在另一邊,成年人的社**場(chǎng)上,也正上演著一場(chǎng)無(wú)聲的對(duì)決。
“真是別出心裁的派對(duì),妙玖,”沃爾布加端著一杯精靈葡萄酒,用手套的指尖輕輕碰了碰杯沿,“在庭院里舉辦,真是……充滿(mǎn)了自然的野趣。
這可真勇敢。”
言下之意,是說(shuō)這種布置不夠登堂入室,有失體面。
妙玖依舊笑意盈盈,她輕輕撥弄了一下自己白金色的卷發(fā),紅寶石般的眼眸在陽(yáng)光下流光溢彩。
“哦,謝謝你的夸獎(jiǎng),沃爾布加。
我一首覺(jué)得,孩子們就該多呼吸些新鮮空氣,感受一下陽(yáng)光和鮮活的魔法,不是嗎?
總待在那些陰沉沉的老宅里,再好的血統(tǒng),也會(huì)變得……陳舊的。”
她的話(huà)音輕柔,卻像一根精準(zhǔn)的繡花針,不偏不倚地刺向沃爾布加。
“說(shuō)起來(lái),”她話(huà)鋒一轉(zhuǎn),仿佛突然想起了什么,“您今天的氣色真是完美無(wú)瑕!
想必布萊克家族那舉世聞名的純凈血脈,就是最好的美容秘方了。
這可真讓我們這些需要依靠魔藥來(lái)維持容貌的人羨慕不己呢?!?br>
這番話(huà)讓沃爾布加一時(shí)語(yǔ)塞。
她既驕傲于自己的血統(tǒng),又對(duì)妙玖那明顯更勝一籌的美貌感到嫉妒。
妙玖的這番話(huà),既恭維了她最在乎的“血統(tǒng)論”,又以一種自謙的方式,不動(dòng)聲色地炫耀了自己在美容魔藥領(lǐng)域無(wú)人能及的權(quán)威。
她將自己放在一個(gè)“學(xué)習(xí)者”的低姿態(tài)上,卻讓沃爾布加的任何反擊都顯得像是在恃強(qiáng)凌弱,從而失去了風(fēng)度。
這位曾經(jīng)高傲的斯萊特林女主人,用她的熱情和魅力,包裹著一顆玲瓏剔透、洞察人心的內(nèi)核,輕松地在純血貴婦們刁鉆刻薄的言語(yǔ)交鋒中游刃有余,將主場(chǎng)牢牢地掌握在自己手中。