第5章
被逼獻(xiàn)出純血本源?我轉(zhuǎn)頭喚醒初代公爵,手撕全殿貴族
接下來(lái)的一個(gè)月,我們陷入一種微妙的僵持。不再爭(zhēng)吵,但也不親近。關(guān)于血契大典的籌備機(jī)械地進(jìn)行著,凈化血池、刻符文、通知各族長(zhǎng)老,每一步都像完成任務(wù)。
薇拉的傷確實(shí)在慢慢好轉(zhuǎn),但卡爾去她房間的時(shí)間明顯多了。每天至少大半個(gè)夜晚,他都守在薇拉床邊,陪她說(shuō)話(huà),給她喂血,有時(shí)候到天亮才回來(lái)。
我不問(wèn),他也不說(shuō)。
有時(shí)候黃昏醒來(lái),看著身邊空著的半邊棺床,我會(huì)想:這真的是血契該有的樣子嗎?
直到大典前一周,卡爾的態(tài)度突然回暖。他主動(dòng)約我去月光湖畔散步,送我一枚早就看中但沒(méi)舍得要的血紅寶石胸針,甚至提出大典之后帶我去北境的極光領(lǐng)地度蜜月。
"之前是我不好,忽略你的感受。"他握著我的手,眼神真誠(chéng),"莉莉安,咱們好好過(guò),以后家里的事都商量著來(lái),好嗎?"
我心軟了。
三年的等待,那么多承諾,怎么可能說(shuō)放就放。我告訴自己,也許他真的意識(shí)到了問(wèn)題。也許血契就是這樣,需要磨合。
我答應(yīng)了。
然后我們定在今天,血月之夜,舉行血契大典。
出門(mén)前,我還特意換了新的禮服,暗紅色絲絨,領(lǐng)口綴著月石??柎┲谏H王禮袍,佩著家族徽章。鏡子里的我們,看起來(lái)那么般配。
"走吧。"他伸出手,"去圣殿。"
我也笑了,把手放進(jìn)他手心。
那一刻,我是真的以為,一切都會(huì)好起來(lái)。
直到站在血契**上,血燭映著滿(mǎn)殿貴族的臉,他攥著我的手腕,說(shuō)出那句讓我全身血液都凍住的話(huà)。
"把你的純血本源抽出來(lái)。"
不是商量,是通知。
不是請(qǐng)求,是要求。
而我拒絕后,他的反應(yīng)不是解釋?zhuān)皇菧贤?,是威脅。
"不同意,這血契就別結(jié)了。滾出我的領(lǐng)地。"
多么干脆。我終于看清了:對(duì)他來(lái)說(shuō),我從來(lái)不是平等的伴侶,是可以被用來(lái)榨取血脈價(jià)值的容器。我的性命,我的底線,在"家人"面前,不值一提。
所以當(dāng)他說(shuō)出那句話(huà)時(shí),我反而冷靜了。
三年的濾鏡碎得干凈,露出底下**裸的真相。
我轉(zhuǎn)身,走向圣殿深處的禁門(mén)。那扇門(mén)后面是家族禁地,血池中央沉睡著暗影領(lǐng)地的初代公爵,