第2章 觀察
霍格沃茲的小膠獸
“就是這里,阿不思。”
手持一盞手提燈的西瓦諾斯·凱特爾伯恩用另一只手里的魔杖指了指面前的墻壁。
墻壁中的魔力波動與城堡中其他地方的截然不同。
“你怎么看,阿不思?”
“這里看起來有個(gè)隱藏的房間,面積不小。”
鄧布利多給自己施加了魔法來解析這些魔力,“好像還施加了強(qiáng)度極高的無痕伸縮咒。”
“會是那個(gè)關(guān)著斯萊特林怪物的該死的密室嗎?”
西瓦諾斯握緊了魔杖。
“我不知道?!?br>
鄧布利多的眼神變得深邃,“進(jìn)去看看吧。”
鄧布利多揮動魔杖,面前墻壁上的石磚浮動起來,露出一個(gè)大門,鷹嘴狀的門鎖緩緩解開,兩扇緊閉的大門憑空消失,兩名白發(fā)老者對視了一眼并排走了進(jìn)去。
看著面前完全可以裝下好幾頭鯨魚的房間,西瓦諾斯感嘆道:“霍格沃茲還真是充滿了秘密?!?br>
“這還不是這里魔咒的極限,不過我想我們應(yīng)該把注意力放在角落的那個(gè)生物上?!?br>
鄧布利多用魔杖指了指角落里的林克。
聞言,凱特爾伯恩也注意到了蹲坐在角落里、雙手環(huán)膝一動不動的人形白色生物。
“奇怪,是我沒見過的生物,它與任何一種己知的神奇動物都不相符,也不像麻瓜界的動物?!?br>
西瓦諾斯仔細(xì)觀察起了林克。
“可以確定的是,它不是那個(gè)臭名昭著的密室里的怪物。
根據(jù)我的推測,那個(gè)密室里的應(yīng)該是個(gè)蛇怪?!?br>
鄧布利多想了想,轉(zhuǎn)身對西瓦諾斯說:“那么,觀察這個(gè)生物的任務(wù)就交給你了,凱特爾伯恩。
我想我們的神奇動物學(xué)教授應(yīng)該對這種未知的生物很感興趣?!?br>
“我就知道。
你說得對,鄧布利多。
沒有什么能比一種未知的魔法生物更能提起一個(gè)神奇動物研究者的興趣了。”
西瓦諾斯整了整袍子,視線一刻也沒有離開角落里的林克。
一天后,西瓦諾斯按照他連夜制定的研究計(jì)劃對林克展開了觀察。
期間,他在林克周圍放置了不少魔法物品,希望能夠引起他的注意,比如可用于**魔杖的木料、***草的葉片、跳跳根的球莖、火蜥蜴的鱗片,甚至**柳的一根枝條。
當(dāng)他用僅剩的右手握著魔杖走向那株可憐的植物時(shí),站在窗邊的鄧布利多咀嚼嘴里糖果的動作都停了一瞬。
但是,林克的表現(xiàn)并沒有如他的意,如果不是林克有時(shí)會移動到其他地方,他都懷疑眼前的白色生物是不是己經(jīng)去見梅林了。
首到他觀察到林克的身上時(shí)不時(shí)有膠液滴落,研究才有了進(jìn)展。
他采集了一些樣本,經(jīng)過實(shí)驗(yàn)后發(fā)現(xiàn),這種粘稠的液體能極高效率地傳導(dǎo)魔力,而高溫炙烤和極長時(shí)間的放置會令其失活,變?yōu)橐环N堅(jiān)硬的白色塊狀固體。
第二天,西瓦諾斯找獵場看守海格借了兩只公雞用于研究,閑著沒事的鄧布利多也跑過來表示想湊個(gè)熱鬧。
西瓦諾斯把手里的兩只公雞扔了出去,任由它們在房間里走來走去。
手持一盞手提燈的西瓦諾斯·凱特爾伯恩用另一只手里的魔杖指了指面前的墻壁。
墻壁中的魔力波動與城堡中其他地方的截然不同。
“你怎么看,阿不思?”
“這里看起來有個(gè)隱藏的房間,面積不小。”
鄧布利多給自己施加了魔法來解析這些魔力,“好像還施加了強(qiáng)度極高的無痕伸縮咒。”
“會是那個(gè)關(guān)著斯萊特林怪物的該死的密室嗎?”
西瓦諾斯握緊了魔杖。
“我不知道?!?br>
鄧布利多的眼神變得深邃,“進(jìn)去看看吧。”
鄧布利多揮動魔杖,面前墻壁上的石磚浮動起來,露出一個(gè)大門,鷹嘴狀的門鎖緩緩解開,兩扇緊閉的大門憑空消失,兩名白發(fā)老者對視了一眼并排走了進(jìn)去。
看著面前完全可以裝下好幾頭鯨魚的房間,西瓦諾斯感嘆道:“霍格沃茲還真是充滿了秘密?!?br>
“這還不是這里魔咒的極限,不過我想我們應(yīng)該把注意力放在角落的那個(gè)生物上?!?br>
鄧布利多用魔杖指了指角落里的林克。
聞言,凱特爾伯恩也注意到了蹲坐在角落里、雙手環(huán)膝一動不動的人形白色生物。
“奇怪,是我沒見過的生物,它與任何一種己知的神奇動物都不相符,也不像麻瓜界的動物?!?br>
西瓦諾斯仔細(xì)觀察起了林克。
“可以確定的是,它不是那個(gè)臭名昭著的密室里的怪物。
根據(jù)我的推測,那個(gè)密室里的應(yīng)該是個(gè)蛇怪?!?br>
鄧布利多想了想,轉(zhuǎn)身對西瓦諾斯說:“那么,觀察這個(gè)生物的任務(wù)就交給你了,凱特爾伯恩。
我想我們的神奇動物學(xué)教授應(yīng)該對這種未知的生物很感興趣?!?br>
“我就知道。
你說得對,鄧布利多。
沒有什么能比一種未知的魔法生物更能提起一個(gè)神奇動物研究者的興趣了。”
西瓦諾斯整了整袍子,視線一刻也沒有離開角落里的林克。
一天后,西瓦諾斯按照他連夜制定的研究計(jì)劃對林克展開了觀察。
期間,他在林克周圍放置了不少魔法物品,希望能夠引起他的注意,比如可用于**魔杖的木料、***草的葉片、跳跳根的球莖、火蜥蜴的鱗片,甚至**柳的一根枝條。
當(dāng)他用僅剩的右手握著魔杖走向那株可憐的植物時(shí),站在窗邊的鄧布利多咀嚼嘴里糖果的動作都停了一瞬。
但是,林克的表現(xiàn)并沒有如他的意,如果不是林克有時(shí)會移動到其他地方,他都懷疑眼前的白色生物是不是己經(jīng)去見梅林了。
首到他觀察到林克的身上時(shí)不時(shí)有膠液滴落,研究才有了進(jìn)展。
他采集了一些樣本,經(jīng)過實(shí)驗(yàn)后發(fā)現(xiàn),這種粘稠的液體能極高效率地傳導(dǎo)魔力,而高溫炙烤和極長時(shí)間的放置會令其失活,變?yōu)橐环N堅(jiān)硬的白色塊狀固體。
第二天,西瓦諾斯找獵場看守海格借了兩只公雞用于研究,閑著沒事的鄧布利多也跑過來表示想湊個(gè)熱鬧。
西瓦諾斯把手里的兩只公雞扔了出去,任由它們在房間里走來走去。