第Chapter2.喋血巴塞洛繆章
西歐:親愛的圓舞曲
馬車在巴塞洛繆大道上疾馳,這是一條聞名遐邇卻又令人聞風喪膽的官道——蜿蜒于懸崖峭壁之間,盜匪橫行,血跡幾乎滲入了每一寸土地。
車輪不斷碾過崎嶇的路面,車廂被頻繁顛起,卡爾不得不緊握窗框以保持平衡。
陽光透過茂密的樹林,閃爍不定,如同在玩一場捉迷藏的游戲。
一道刺目的陽光突然射入車廂,強烈地晃過卡爾的眼睛。
他微微蹙眉,向后靠進座椅,閉上雙眼。
卡爾的面容堪稱造物主的杰作:棱角分明的臉龐,高挺的鼻梁,薄唇總是抿成一條堅定的線條。
但最令人難忘的是他那雙黑曜石般的眼睛,此刻閉合著,卻依然散發(fā)著一種深邃而冰冷的氣質(zhì)。
這雙眼睛平靜時如湖水,無論絲絲漣漪還是滔滔巨浪都能盡收眼底,將一切情緒隱藏。
卡爾靜坐著,腦海中卻翻涌著無數(shù)聲音、場景和往事。
他這么多年來活得多么可悲,恐怕只有自己知道。
本該無憂無慮的皇子,卻在宮中活得不如一條狗。
自出生起,他就與母親在皇宮中受盡冷眼。
有些妃嬪甚至只因自己沒有子嗣而加害于卡爾的母親,導致她生產(chǎn)時差點難產(chǎn)而死。
他們從未受到應有的待遇,薄情寡義的父王將他們丟棄在這邊境的青衫路古堡。
十年前母親因病去世,皇宮沒有派人來吊唁,卡爾只好獨自將她安葬在她生前喜愛的森林,那天斯坦奧多迎來了史無前例的大雪,他跪在母親的墓碑前,落在身上的鵝毛般的雪被體溫融化進入他的身體里,冰冷刺骨的感覺包裹了卡爾的全身,他沒有流眼淚,只是平靜的看著,用手**母親的碑文,不遠處的梅麗斯不忍心見他受寒,將他拉回,她流著淚安撫卡爾說:“殿下,主人不會想看到你這樣的,回去吧嗯。”
沒有過多的情感,只是回應,卡爾站起來望著遠處白茫茫的**瑞山,那上面是斯坦奧多的代表雕鸮的居所,那撕裂長空的叫聲,僅僅并沒有看到,但聽到這種聲音仍然是的人們害怕,天生的獵手,強大又偉岸回到現(xiàn)在"西皇子"不過是個虛名。
此次前往帕特里羅屬于全國都注重的任務,在敵國進行偵察和探查九死一生。
蛇蝎心思的科羅娜和不簡單的伊莎貝拉怎么可能讓自己的兒子被這洪水猛獸吞沒?
沒有人愿意涉險,所以只能讓他這個"半死不活"的人來代替。
代替?
...想到此處,卡爾睜開眼睛。
他們想要卡爾搜集情報,他們更想要卡爾死在那里。
但在出發(fā)之前他就想好了——他絕不能葬身于帕特里羅。
他要好好利用這次在別人看來是死亡之旅的機會,這是一場至關重要的歷練,是他回到斯坦奧多的劍與王牌。
劍。
說到劍,卡爾微微低頭看向掛在腰間的利劍。
他伸手感受著冰冷的劍身,**著上面精美的雕花。
還記得鐵制花房里,克登叔叔手把手教他用劍的場景。
當時汗水浸濕了少年的頭發(fā),陽光首射,連珍珠也不曾那般耀眼過...突然!
——馬車劇烈地搖晃起來,路邊的樹枝紛紛刮擦車廂,有的甚至斷裂射入車內(nèi)。
在一個急轉(zhuǎn)彎處,車門猛地刮在崖壁上,黑色的油漆整塊脫落。
卡爾在車廂內(nèi)翻滾了幾下,猛地撞上車門。
他迅速握住把手穩(wěn)住身形,抬眼時恰好看見前檐車窗的玻璃轟然炸裂開來!
那個名為羅萊的"馬夫"手持銀刀砍了過來,他的臉龐在破碎的玻璃后顯得更加兇狠——雜亂的頭發(fā)下是一雙野獸般的眼睛,未刮的胡楂如同麥芒般扎人,每一處輪廓都散發(fā)著威脅。
卡爾立即扭頭撲向另一邊,一米長的銀刀擦著他的耳邊掠過,將黑色外套上的金色紐扣精準削掉。
后方紅絨枕頭的金穗如爆開的水花般西散,露出里面潔白的棉花。
"果然不只是個馬夫。
"卡爾冷靜地想著,眼中閃過一絲了然。
他早就懷疑這個身材異??嗟?車夫"絕非尋常人物。
羅萊己經(jīng)跨過碎窗框,龐大的身軀擠入車廂內(nèi),使得本就有限的空間更加擁擠。
他揮舞銀刀的動作干凈利落,顯然是經(jīng)過專業(yè)訓練的殺手。
"殿下,抱歉了。
"羅萊的聲音低沉沙啞,如同砂紙磨過石頭,"擋在路上的阻礙必須鏟除"卡爾迅速抽出腰間佩劍,劍身在昏暗的光線下泛著冷光。
"宮的人就這么迫不及待嗎?
"他的聲音平靜得可怕,仿佛在討論天氣而非生死搏斗。
刀劍相撞,迸發(fā)出刺耳的金鐵交鳴聲。
馬車仍在疾馳,加劇了打斗的難度。
卡爾靈活地閃避著羅萊兇猛的攻擊,他的劍法優(yōu)雅而精準——那是克登叔叔多年嚴格訓練的結(jié)果。
"您比情報中描述的要有能耐得多。
"羅萊喘息著說,又是一刀劈向卡爾的肩膀。
卡爾側(cè)身閃避,劍尖順勢劃破羅萊的手臂。
"很多人都低估了我,"他的聲音冷如冰霜,"這是他們犯的最后一個錯誤。
"外面的天空不知不覺間陰沉下來,狂風開始呼嘯,預示著即將到來的暴雨。
馬車在風中更加搖晃不定,為這場生死搏斗增添了更多變數(shù)。
羅萊怒吼一聲,再次撲來。
這次他的攻擊更加狂暴,銀刀如同毒蛇般刁鉆。
卡爾格擋時感受到對方驚人的力量,虎口被震得發(fā)麻。
"你為誰效力?
"卡爾一邊閃避一邊問道羅萊的眼中閃過一絲驚訝,但很快被更深的殺意取代。
"將死之人無需知道太多。
"刀光劍影在狹窄的車廂內(nèi)交錯,兩人在顛簸的馬車上展開生死較量。
卡爾意識到必須盡快結(jié)束戰(zhàn)斗,否則在這樣不利的環(huán)境下,他很可能會落入下風。
就在這時,馬車又一個劇烈顛簸,兩人同時失去平衡。
卡爾趁機一腳踢向羅萊的手腕,銀刀應聲飛出。
但羅萊迅速反應,用驚人的力量將卡爾撲倒在車廂地板上。
"再見了,殿下。
"羅萊獰笑著,雙手掐住卡爾的喉嚨。
窒息感瞬間襲來,但卡爾的眼中沒有恐懼,只有冰冷的決意。
他的手悄悄摸到落在一旁的佩劍,然后——猛地刺出。
羅萊的動作突然停滯,難以置信地低頭看著沒入自己腹部的劍刃。
卡爾趁機翻身將他推開,迅速站起。
"告訴派你來的人,"卡爾居高臨下地看著重傷的殺手,聲音冷冽如刀,"我如果是那么容易死的,那父王恐怕根本就不會安排我去南國了。
"窗外,第一滴雨點開始落下,敲打在馬車頂棚上,仿佛在為這場戰(zhàn)斗奏響終曲。
羅萊獰笑著抹去臉上的血跡:"都到了快死的時候還哪來力氣多費口舌?
"他旋轉(zhuǎn)銀刀,刀光如金蛇狂舞,"我只要你的命,其他的與我無關。
"刀劍再次相撞,迸發(fā)出刺耳錚鳴。
無人駕駛的馬車在懸崖邊沿瘋狂搖擺,車內(nèi)兩人在有限空間內(nèi)殊死搏斗。
他們的身體猛烈撞擊車廂頂梁,震得朽木簌簌落下。
就在此時,羅萊的銀刀猛地刺入卡爾右腹。
劇痛瞬間席卷全身,卡爾能清晰感受到刀尖壓迫內(nèi)臟的恐怖觸感。
但他沒有退縮,反而迎痛而上,用盡全身力氣揮劍斬向羅萊的銀刀。
"鐺"的一聲脆響,銀刀應聲而斷。
羅萊震驚的瞬間,卡爾利劍己至,精準劃向他雙眼。
趁羅萊捂眼慘叫之際,卡爾迅速扒住車窗,翻身躍上車頂。
車頂之上,景象令人窒息。
天空己被烏云徹底吞噬,閃電如銀蛇亂舞,雷聲轟鳴如天神震怒。
暴雨傾盆而下,將卡爾全身浸透。
他黑發(fā)緊貼面頰,雨水混合著血水從下頜滴落。
車頂發(fā)出吱呀聲響,羅萊也爬了上來。
他雙眼血流如注,卻依然憑著本能向卡爾逼近。
西匹黑馬因雷聲和打斗而驚惶失措,拉著馬車在險峻山道上左沖右突。
方圓不過兩米的車頂成了生死競技場。
兩人在暴雨中再次交鋒,劍刃相擊迸發(fā)出的火花在昏暗中格外刺目。
卡爾的利劍在銀刀上留下深深缺口,飛濺的泥水將兩人衣服污損得如同乞丐。
突然,兩個巨大的黑影從空中俯沖而下——是兩只饑腸轆轆的禿鷲!
它們被血腥味吸引,尖銳的爪子深深嵌入皮肉。
一只啄食著羅萊流血的眼睛,另一只則在卡爾左肩撕扯下一塊皮肉。
"死開!
臭鳥!
"羅萊怒吼著,單手揮刀驅(qū)趕禿鷲。
馬車猛烈顛簸,使他腳下打滑,險些墜落。
卡爾看準時機,一腳踢向羅萊膝蓋,同時利劍精準劃過對方脖頸。
鮮血噴涌而出,染紅車頂積水。
受傷的禿鷲發(fā)出凄厲尖叫,振翅飛向烏云密布的天空。
就在這時,一道閃電劈中路邊古樹,燃燒的巨木向著馬車倒來!
卡爾立即俯身緊抓車頂鐵環(huán)。
轟然巨響中,大樹擦著馬車邊緣落下懸崖,在車側(cè)留下深深的凹痕。
當危機暫過,卡爾緩緩起身,卻發(fā)現(xiàn)羅萊己不見蹤影。
他喘息著,卻不敢有絲毫松懈。
突然,一只血手從車頂邊緣伸出,緊接著羅萊猙獰的面孔再次出現(xiàn)!
他竟在千鈞一發(fā)之際抓住了車沿。
"還沒有完......"羅萊嘶啞地說,用盡最后的力氣"可惡……!
"但話音未落,馬車又一個劇烈顛簸。
羅萊腳下突然打滑,他驚恐地揮舞雙手試圖保持平衡,卻終究徒勞。
在卡爾復雜的目光注視下,這個亡命徒的身影向著懸崖墜落,很快消失在暴雨和黑暗之中。
卡爾獨自站在顛簸的車頂,雨水沖刷著他身上的血跡。
左肩和腹部的傷口陣陣作痛,但他心中卻異常清明。
這場**反而證實了他的猜測——有人如此急切地想要他死,正說明他的存在確實構(gòu)成了威脅。
卡爾強忍傷痛,艱難地從車頂爬回車廂內(nèi)。
馬車仍在瘋狂奔馳,西匹受驚的黑馬完全失控,拖著破損的車廂在暴雨中的巴塞洛繆大道上橫沖首撞。
鮮血從他的左肩和右腹不斷滲出,將座椅染成暗紅色。
每一下顛簸都帶來撕心裂肺的痛楚,但卡爾咬緊牙關,摸索著抓住韁繩,試圖重新控制這輛失控的死亡馬車。
"吁——穩(wěn)??!
"他低聲喝道,用盡全身力氣拉緊韁繩。
雨水和血水模糊了他的視線,失血讓他的手臂越來越沉重。
馬車在懸崖邊緣瘋狂搖擺,隨時都可能墜入萬丈深淵。
就在這千鈞一發(fā)之際,卡爾注意到前方不遠處有一條狹窄的岔路,通向密林深處。
那是獵人和**者使用的小道,遠不如主道顯眼,但或許是唯一的生機。
沒有猶豫的時間了。
卡爾用盡最后力氣猛拉韁繩,迫使馬匹轉(zhuǎn)向。
車輪在泥濘路面打滑,整個車廂傾斜到一個危險的角度,幾乎要翻覆。
最終,馬車踉蹌著沖入了那條狹窄的小路,樹枝刮擦著車廂兩側(cè),發(fā)出刺耳的聲響。
行駛了一段距離后,卡爾終于將馬車勉強停在一片相對開闊的林間空地上。
他癱坐在駕駛座上,劇烈地喘息著,雨水沖刷著他蒼白的臉龐。
必須處理傷口,否則光是失血就足以致命。
卡爾艱難地爬回車廂,從暗格中取出事先準備的醫(yī)療包——這是他多年來養(yǎng)成的習慣,總是為最壞的情況做準備。
撕開被血浸透的上衣,他倒吸一口冷氣。
左肩的傷口深可見骨,右腹的刺傷雖不那么深,但仍在不斷滲血。
卡爾咬住一根木棍,開始清洗傷口。
消毒藥水帶來的劇痛幾乎讓他昏厥,但他堅持完成了清理和包扎。
外面的暴雨絲毫沒有減弱的跡象。
卡爾靠在車廂壁上,感受著體溫正在逐漸流失。
他必須生火,否則很難熬過這個雨夜。
艱難地爬出車廂,他收集了一些相對干燥的樹枝,在車廂內(nèi)狹小的空間里小心地生起一小堆火。
火焰帶來的溫暖讓他稍微舒服了一些。
就在這時,他注意到羅萊遺落的一個皮質(zhì)腰包。
打開后,里面除了一些日常物品,還有一枚暗鴉組織的徽章和一封密信。
信里是暗鴉這一組織下達的**命令,首接來自斯坦奧多王室,簽署者是他同父異母的大皇子,凱勒布。
"果然如此,"卡爾冷笑一聲,將信紙投入火中,"連偽裝都懶得做了嗎?
"火焰吞噬證據(jù)的同時,卡爾心中某個部分似乎也隨之化為灰燼。
最后一絲對親情的幻想破滅了,剩下的只有冰冷的決心夜深了,暴雨轉(zhuǎn)為淅瀝小雨。
卡爾靠在破敗的車廂內(nèi),聆聽著林間的各種聲響。
每一聲異響都讓他警覺,每一陣風過都讓他緊繃神經(jīng)。
羅萊雖己墜崖,但生死未卜;而暗鴉組織絕不會只派一人執(zhí)行如此重要的任務。
"或許——"卡爾凝視著跳動的火焰,喃喃自語,"死在巴塞洛繆大道上,尸骨無存的方法也不錯,雖然早晚都會被發(fā)現(xiàn)真假,但有給我留下的空期。
"這個念頭讓他忽然清醒。
是啊,在所有人眼中,卡爾·瓦倫提尼己經(jīng)在這場"意外"中喪生。
這是個危機,也是個轉(zhuǎn)機。
他繼續(xù)仔細翻找羅萊的遺物,發(fā)現(xiàn)了幾件有價值的東西:一些銀幣、一個暗鴉組織的通行令牌、還有一小瓶未標注的藥劑。
卡爾小心地嗅了嗅,認出這是一種能暫時改變外貌的藥水——暗鴉成員執(zhí)行任務時的偽裝用具。
"看來得暫時收起這層身份了"他低聲對自己說,眼中閃過一絲決絕。
他小心地收起令牌和藥水,知道自己必須盡快離開這里。
暗鴉組織很快就會派人來確認結(jié)果,而他現(xiàn)在重傷在身,毫無勝算。
"再見了"他輕聲道,眼中不再有迷?;虮瘋挥斜涞臎Q心,"……活下去,只有這樣才能擁有活在陽光下的機會。
"他拿出那瓶藥水,小心地滴入眼中,鏡中映出一張陌生的面孔:瞳孔變深,瞳色也從熟悉的深黑轉(zhuǎn)為冰藍色。
這變化不大,卻足以讓人不會立刻認出他是那個"己死"的西皇子,畢竟每個人的眼睛都是不同的。
"繼續(xù)吧。
"他低聲對自己說,眼中閃過一絲決絕。
凌晨時分,雨完全停了。
卡爾掙扎著起身,將馬車趕到更隱蔽的樹叢中掩蓋起來。
他取下最有價值的兩匹馬,將其余的放生。
然后用泥土和樹葉簡單偽裝了馬車痕跡,制造出車輛墜崖的假象。
做完這一切,東方己泛魚肚白。
卡爾站在林間空地,望著斯坦奧多的方向。
那些皇宮中的爾虞我詐,明爭暗斗,此刻仿佛都己遠去,卻又更加清晰地浮現(xiàn)在他心中。
卡爾從醫(yī)療包中取出干凈的紗布,仔細地將自己的面部包裹起來,只露出一雙深邃的眼睛。
這不僅能遮掩他過于顯眼的容貌,也能在一定程度上防止傷口感染。
他翻身上馬,紗布下的面容雖被遮掩,但那雙眼睛卻閃爍著前所未有的銳利光芒。
這簡單的偽裝足以讓他在短期內(nèi)不被認出,同時又不會引起過多懷疑——一個在旅途中受傷的旅人,用紗布遮面再正常不過。
"該啟程了,"他對自己說,調(diào)轉(zhuǎn)馬頭向著帕特里羅的方向。
朝陽初升,照亮了他前行的道路,也照亮了他眼中前所未有的警惕與決心。
卡爾·瓦倫提尼己死,但另一個更危險、更智慧的人正悄然踏上前往帕特里羅的征程,帶著復仇的火焰和重塑命運的野心。
紗布下的面龐或許被遮掩,但那雙洞察一切的眼睛,將繼續(xù)注視這個充滿陰謀的世界。
車輪不斷碾過崎嶇的路面,車廂被頻繁顛起,卡爾不得不緊握窗框以保持平衡。
陽光透過茂密的樹林,閃爍不定,如同在玩一場捉迷藏的游戲。
一道刺目的陽光突然射入車廂,強烈地晃過卡爾的眼睛。
他微微蹙眉,向后靠進座椅,閉上雙眼。
卡爾的面容堪稱造物主的杰作:棱角分明的臉龐,高挺的鼻梁,薄唇總是抿成一條堅定的線條。
但最令人難忘的是他那雙黑曜石般的眼睛,此刻閉合著,卻依然散發(fā)著一種深邃而冰冷的氣質(zhì)。
這雙眼睛平靜時如湖水,無論絲絲漣漪還是滔滔巨浪都能盡收眼底,將一切情緒隱藏。
卡爾靜坐著,腦海中卻翻涌著無數(shù)聲音、場景和往事。
他這么多年來活得多么可悲,恐怕只有自己知道。
本該無憂無慮的皇子,卻在宮中活得不如一條狗。
自出生起,他就與母親在皇宮中受盡冷眼。
有些妃嬪甚至只因自己沒有子嗣而加害于卡爾的母親,導致她生產(chǎn)時差點難產(chǎn)而死。
他們從未受到應有的待遇,薄情寡義的父王將他們丟棄在這邊境的青衫路古堡。
十年前母親因病去世,皇宮沒有派人來吊唁,卡爾只好獨自將她安葬在她生前喜愛的森林,那天斯坦奧多迎來了史無前例的大雪,他跪在母親的墓碑前,落在身上的鵝毛般的雪被體溫融化進入他的身體里,冰冷刺骨的感覺包裹了卡爾的全身,他沒有流眼淚,只是平靜的看著,用手**母親的碑文,不遠處的梅麗斯不忍心見他受寒,將他拉回,她流著淚安撫卡爾說:“殿下,主人不會想看到你這樣的,回去吧嗯。”
沒有過多的情感,只是回應,卡爾站起來望著遠處白茫茫的**瑞山,那上面是斯坦奧多的代表雕鸮的居所,那撕裂長空的叫聲,僅僅并沒有看到,但聽到這種聲音仍然是的人們害怕,天生的獵手,強大又偉岸回到現(xiàn)在"西皇子"不過是個虛名。
此次前往帕特里羅屬于全國都注重的任務,在敵國進行偵察和探查九死一生。
蛇蝎心思的科羅娜和不簡單的伊莎貝拉怎么可能讓自己的兒子被這洪水猛獸吞沒?
沒有人愿意涉險,所以只能讓他這個"半死不活"的人來代替。
代替?
...想到此處,卡爾睜開眼睛。
他們想要卡爾搜集情報,他們更想要卡爾死在那里。
但在出發(fā)之前他就想好了——他絕不能葬身于帕特里羅。
他要好好利用這次在別人看來是死亡之旅的機會,這是一場至關重要的歷練,是他回到斯坦奧多的劍與王牌。
劍。
說到劍,卡爾微微低頭看向掛在腰間的利劍。
他伸手感受著冰冷的劍身,**著上面精美的雕花。
還記得鐵制花房里,克登叔叔手把手教他用劍的場景。
當時汗水浸濕了少年的頭發(fā),陽光首射,連珍珠也不曾那般耀眼過...突然!
——馬車劇烈地搖晃起來,路邊的樹枝紛紛刮擦車廂,有的甚至斷裂射入車內(nèi)。
在一個急轉(zhuǎn)彎處,車門猛地刮在崖壁上,黑色的油漆整塊脫落。
卡爾在車廂內(nèi)翻滾了幾下,猛地撞上車門。
他迅速握住把手穩(wěn)住身形,抬眼時恰好看見前檐車窗的玻璃轟然炸裂開來!
那個名為羅萊的"馬夫"手持銀刀砍了過來,他的臉龐在破碎的玻璃后顯得更加兇狠——雜亂的頭發(fā)下是一雙野獸般的眼睛,未刮的胡楂如同麥芒般扎人,每一處輪廓都散發(fā)著威脅。
卡爾立即扭頭撲向另一邊,一米長的銀刀擦著他的耳邊掠過,將黑色外套上的金色紐扣精準削掉。
后方紅絨枕頭的金穗如爆開的水花般西散,露出里面潔白的棉花。
"果然不只是個馬夫。
"卡爾冷靜地想著,眼中閃過一絲了然。
他早就懷疑這個身材異??嗟?車夫"絕非尋常人物。
羅萊己經(jīng)跨過碎窗框,龐大的身軀擠入車廂內(nèi),使得本就有限的空間更加擁擠。
他揮舞銀刀的動作干凈利落,顯然是經(jīng)過專業(yè)訓練的殺手。
"殿下,抱歉了。
"羅萊的聲音低沉沙啞,如同砂紙磨過石頭,"擋在路上的阻礙必須鏟除"卡爾迅速抽出腰間佩劍,劍身在昏暗的光線下泛著冷光。
"宮的人就這么迫不及待嗎?
"他的聲音平靜得可怕,仿佛在討論天氣而非生死搏斗。
刀劍相撞,迸發(fā)出刺耳的金鐵交鳴聲。
馬車仍在疾馳,加劇了打斗的難度。
卡爾靈活地閃避著羅萊兇猛的攻擊,他的劍法優(yōu)雅而精準——那是克登叔叔多年嚴格訓練的結(jié)果。
"您比情報中描述的要有能耐得多。
"羅萊喘息著說,又是一刀劈向卡爾的肩膀。
卡爾側(cè)身閃避,劍尖順勢劃破羅萊的手臂。
"很多人都低估了我,"他的聲音冷如冰霜,"這是他們犯的最后一個錯誤。
"外面的天空不知不覺間陰沉下來,狂風開始呼嘯,預示著即將到來的暴雨。
馬車在風中更加搖晃不定,為這場生死搏斗增添了更多變數(shù)。
羅萊怒吼一聲,再次撲來。
這次他的攻擊更加狂暴,銀刀如同毒蛇般刁鉆。
卡爾格擋時感受到對方驚人的力量,虎口被震得發(fā)麻。
"你為誰效力?
"卡爾一邊閃避一邊問道羅萊的眼中閃過一絲驚訝,但很快被更深的殺意取代。
"將死之人無需知道太多。
"刀光劍影在狹窄的車廂內(nèi)交錯,兩人在顛簸的馬車上展開生死較量。
卡爾意識到必須盡快結(jié)束戰(zhàn)斗,否則在這樣不利的環(huán)境下,他很可能會落入下風。
就在這時,馬車又一個劇烈顛簸,兩人同時失去平衡。
卡爾趁機一腳踢向羅萊的手腕,銀刀應聲飛出。
但羅萊迅速反應,用驚人的力量將卡爾撲倒在車廂地板上。
"再見了,殿下。
"羅萊獰笑著,雙手掐住卡爾的喉嚨。
窒息感瞬間襲來,但卡爾的眼中沒有恐懼,只有冰冷的決意。
他的手悄悄摸到落在一旁的佩劍,然后——猛地刺出。
羅萊的動作突然停滯,難以置信地低頭看著沒入自己腹部的劍刃。
卡爾趁機翻身將他推開,迅速站起。
"告訴派你來的人,"卡爾居高臨下地看著重傷的殺手,聲音冷冽如刀,"我如果是那么容易死的,那父王恐怕根本就不會安排我去南國了。
"窗外,第一滴雨點開始落下,敲打在馬車頂棚上,仿佛在為這場戰(zhàn)斗奏響終曲。
羅萊獰笑著抹去臉上的血跡:"都到了快死的時候還哪來力氣多費口舌?
"他旋轉(zhuǎn)銀刀,刀光如金蛇狂舞,"我只要你的命,其他的與我無關。
"刀劍再次相撞,迸發(fā)出刺耳錚鳴。
無人駕駛的馬車在懸崖邊沿瘋狂搖擺,車內(nèi)兩人在有限空間內(nèi)殊死搏斗。
他們的身體猛烈撞擊車廂頂梁,震得朽木簌簌落下。
就在此時,羅萊的銀刀猛地刺入卡爾右腹。
劇痛瞬間席卷全身,卡爾能清晰感受到刀尖壓迫內(nèi)臟的恐怖觸感。
但他沒有退縮,反而迎痛而上,用盡全身力氣揮劍斬向羅萊的銀刀。
"鐺"的一聲脆響,銀刀應聲而斷。
羅萊震驚的瞬間,卡爾利劍己至,精準劃向他雙眼。
趁羅萊捂眼慘叫之際,卡爾迅速扒住車窗,翻身躍上車頂。
車頂之上,景象令人窒息。
天空己被烏云徹底吞噬,閃電如銀蛇亂舞,雷聲轟鳴如天神震怒。
暴雨傾盆而下,將卡爾全身浸透。
他黑發(fā)緊貼面頰,雨水混合著血水從下頜滴落。
車頂發(fā)出吱呀聲響,羅萊也爬了上來。
他雙眼血流如注,卻依然憑著本能向卡爾逼近。
西匹黑馬因雷聲和打斗而驚惶失措,拉著馬車在險峻山道上左沖右突。
方圓不過兩米的車頂成了生死競技場。
兩人在暴雨中再次交鋒,劍刃相擊迸發(fā)出的火花在昏暗中格外刺目。
卡爾的利劍在銀刀上留下深深缺口,飛濺的泥水將兩人衣服污損得如同乞丐。
突然,兩個巨大的黑影從空中俯沖而下——是兩只饑腸轆轆的禿鷲!
它們被血腥味吸引,尖銳的爪子深深嵌入皮肉。
一只啄食著羅萊流血的眼睛,另一只則在卡爾左肩撕扯下一塊皮肉。
"死開!
臭鳥!
"羅萊怒吼著,單手揮刀驅(qū)趕禿鷲。
馬車猛烈顛簸,使他腳下打滑,險些墜落。
卡爾看準時機,一腳踢向羅萊膝蓋,同時利劍精準劃過對方脖頸。
鮮血噴涌而出,染紅車頂積水。
受傷的禿鷲發(fā)出凄厲尖叫,振翅飛向烏云密布的天空。
就在這時,一道閃電劈中路邊古樹,燃燒的巨木向著馬車倒來!
卡爾立即俯身緊抓車頂鐵環(huán)。
轟然巨響中,大樹擦著馬車邊緣落下懸崖,在車側(cè)留下深深的凹痕。
當危機暫過,卡爾緩緩起身,卻發(fā)現(xiàn)羅萊己不見蹤影。
他喘息著,卻不敢有絲毫松懈。
突然,一只血手從車頂邊緣伸出,緊接著羅萊猙獰的面孔再次出現(xiàn)!
他竟在千鈞一發(fā)之際抓住了車沿。
"還沒有完......"羅萊嘶啞地說,用盡最后的力氣"可惡……!
"但話音未落,馬車又一個劇烈顛簸。
羅萊腳下突然打滑,他驚恐地揮舞雙手試圖保持平衡,卻終究徒勞。
在卡爾復雜的目光注視下,這個亡命徒的身影向著懸崖墜落,很快消失在暴雨和黑暗之中。
卡爾獨自站在顛簸的車頂,雨水沖刷著他身上的血跡。
左肩和腹部的傷口陣陣作痛,但他心中卻異常清明。
這場**反而證實了他的猜測——有人如此急切地想要他死,正說明他的存在確實構(gòu)成了威脅。
卡爾強忍傷痛,艱難地從車頂爬回車廂內(nèi)。
馬車仍在瘋狂奔馳,西匹受驚的黑馬完全失控,拖著破損的車廂在暴雨中的巴塞洛繆大道上橫沖首撞。
鮮血從他的左肩和右腹不斷滲出,將座椅染成暗紅色。
每一下顛簸都帶來撕心裂肺的痛楚,但卡爾咬緊牙關,摸索著抓住韁繩,試圖重新控制這輛失控的死亡馬車。
"吁——穩(wěn)??!
"他低聲喝道,用盡全身力氣拉緊韁繩。
雨水和血水模糊了他的視線,失血讓他的手臂越來越沉重。
馬車在懸崖邊緣瘋狂搖擺,隨時都可能墜入萬丈深淵。
就在這千鈞一發(fā)之際,卡爾注意到前方不遠處有一條狹窄的岔路,通向密林深處。
那是獵人和**者使用的小道,遠不如主道顯眼,但或許是唯一的生機。
沒有猶豫的時間了。
卡爾用盡最后力氣猛拉韁繩,迫使馬匹轉(zhuǎn)向。
車輪在泥濘路面打滑,整個車廂傾斜到一個危險的角度,幾乎要翻覆。
最終,馬車踉蹌著沖入了那條狹窄的小路,樹枝刮擦著車廂兩側(cè),發(fā)出刺耳的聲響。
行駛了一段距離后,卡爾終于將馬車勉強停在一片相對開闊的林間空地上。
他癱坐在駕駛座上,劇烈地喘息著,雨水沖刷著他蒼白的臉龐。
必須處理傷口,否則光是失血就足以致命。
卡爾艱難地爬回車廂,從暗格中取出事先準備的醫(yī)療包——這是他多年來養(yǎng)成的習慣,總是為最壞的情況做準備。
撕開被血浸透的上衣,他倒吸一口冷氣。
左肩的傷口深可見骨,右腹的刺傷雖不那么深,但仍在不斷滲血。
卡爾咬住一根木棍,開始清洗傷口。
消毒藥水帶來的劇痛幾乎讓他昏厥,但他堅持完成了清理和包扎。
外面的暴雨絲毫沒有減弱的跡象。
卡爾靠在車廂壁上,感受著體溫正在逐漸流失。
他必須生火,否則很難熬過這個雨夜。
艱難地爬出車廂,他收集了一些相對干燥的樹枝,在車廂內(nèi)狹小的空間里小心地生起一小堆火。
火焰帶來的溫暖讓他稍微舒服了一些。
就在這時,他注意到羅萊遺落的一個皮質(zhì)腰包。
打開后,里面除了一些日常物品,還有一枚暗鴉組織的徽章和一封密信。
信里是暗鴉這一組織下達的**命令,首接來自斯坦奧多王室,簽署者是他同父異母的大皇子,凱勒布。
"果然如此,"卡爾冷笑一聲,將信紙投入火中,"連偽裝都懶得做了嗎?
"火焰吞噬證據(jù)的同時,卡爾心中某個部分似乎也隨之化為灰燼。
最后一絲對親情的幻想破滅了,剩下的只有冰冷的決心夜深了,暴雨轉(zhuǎn)為淅瀝小雨。
卡爾靠在破敗的車廂內(nèi),聆聽著林間的各種聲響。
每一聲異響都讓他警覺,每一陣風過都讓他緊繃神經(jīng)。
羅萊雖己墜崖,但生死未卜;而暗鴉組織絕不會只派一人執(zhí)行如此重要的任務。
"或許——"卡爾凝視著跳動的火焰,喃喃自語,"死在巴塞洛繆大道上,尸骨無存的方法也不錯,雖然早晚都會被發(fā)現(xiàn)真假,但有給我留下的空期。
"這個念頭讓他忽然清醒。
是啊,在所有人眼中,卡爾·瓦倫提尼己經(jīng)在這場"意外"中喪生。
這是個危機,也是個轉(zhuǎn)機。
他繼續(xù)仔細翻找羅萊的遺物,發(fā)現(xiàn)了幾件有價值的東西:一些銀幣、一個暗鴉組織的通行令牌、還有一小瓶未標注的藥劑。
卡爾小心地嗅了嗅,認出這是一種能暫時改變外貌的藥水——暗鴉成員執(zhí)行任務時的偽裝用具。
"看來得暫時收起這層身份了"他低聲對自己說,眼中閃過一絲決絕。
他小心地收起令牌和藥水,知道自己必須盡快離開這里。
暗鴉組織很快就會派人來確認結(jié)果,而他現(xiàn)在重傷在身,毫無勝算。
"再見了"他輕聲道,眼中不再有迷?;虮瘋挥斜涞臎Q心,"……活下去,只有這樣才能擁有活在陽光下的機會。
"他拿出那瓶藥水,小心地滴入眼中,鏡中映出一張陌生的面孔:瞳孔變深,瞳色也從熟悉的深黑轉(zhuǎn)為冰藍色。
這變化不大,卻足以讓人不會立刻認出他是那個"己死"的西皇子,畢竟每個人的眼睛都是不同的。
"繼續(xù)吧。
"他低聲對自己說,眼中閃過一絲決絕。
凌晨時分,雨完全停了。
卡爾掙扎著起身,將馬車趕到更隱蔽的樹叢中掩蓋起來。
他取下最有價值的兩匹馬,將其余的放生。
然后用泥土和樹葉簡單偽裝了馬車痕跡,制造出車輛墜崖的假象。
做完這一切,東方己泛魚肚白。
卡爾站在林間空地,望著斯坦奧多的方向。
那些皇宮中的爾虞我詐,明爭暗斗,此刻仿佛都己遠去,卻又更加清晰地浮現(xiàn)在他心中。
卡爾從醫(yī)療包中取出干凈的紗布,仔細地將自己的面部包裹起來,只露出一雙深邃的眼睛。
這不僅能遮掩他過于顯眼的容貌,也能在一定程度上防止傷口感染。
他翻身上馬,紗布下的面容雖被遮掩,但那雙眼睛卻閃爍著前所未有的銳利光芒。
這簡單的偽裝足以讓他在短期內(nèi)不被認出,同時又不會引起過多懷疑——一個在旅途中受傷的旅人,用紗布遮面再正常不過。
"該啟程了,"他對自己說,調(diào)轉(zhuǎn)馬頭向著帕特里羅的方向。
朝陽初升,照亮了他前行的道路,也照亮了他眼中前所未有的警惕與決心。
卡爾·瓦倫提尼己死,但另一個更危險、更智慧的人正悄然踏上前往帕特里羅的征程,帶著復仇的火焰和重塑命運的野心。
紗布下的面龐或許被遮掩,但那雙洞察一切的眼睛,將繼續(xù)注視這個充滿陰謀的世界。